動物病院で保護した子猫を診てもらう
Ayaが道で保護した子猫を動物病院へ連れて行き、受付の人に様子を説明します。対話とQuestionを聞き、次に起こることを選びましょう。
Eiken Style
英文を見ないで聞く
対話とQuestionを聞き、次に起こることを選びましょう。
対話と質問は最初は表示しません。選択肢の英文を確認し、音声を聞いて答えます。日本語訳は答え合わせ後に表示されます。
英文を見る答え合わせ前は開かなくてもOK
I found this kitten near my apartment this morning.
今朝、アパートの近くでこの子猫を見つけました。
Does it have any injuries?
けがはありますか。
It can walk, but it has not eaten anything.
歩くことはできますが、何も食べていません。
We'll ask the doctor to see it before your appointment.
あなたの予約時間より前に、先生に診てもらいますね。
What will happen next?
次に何が起こりますか。
Aya will take the kitten home.
Ayaが子猫を家へ連れて帰ります。
The doctor will examine the kitten before Aya's appointment.
先生がAyaの予約時間より前に子猫を診ます。
The receptionist will feed the kitten outside.
受付の人が外で子猫に餌を与えます。
Aya will cancel her appointment.
Ayaが自分の予約を取り消します。
After Story
After Story
短い対話のあとに続く小さな出来事を聞きます。先に音で流れをつかみ、クイズ後に英文で確認します。
電話番号は何に書かれていましたか。
受付の人がポスターの子猫と同じだと思ったのはなぜですか。
Ayaは次に何をしますか。
After Storyを読む答え合わせ後に、英文と日本語訳を1文ずつ確認できます。
The doctor says the kitten is healthy.
先生によると、子猫は健康だって。
That's a relief. Did you find its owner?
よかった。飼い主は見つかった?
Not yet, but there is a phone number on the blue ribbon.
まだ。でも青いリボンに電話番号が書いてあるよ。
Did anyone answer when you called?
電話したとき、誰か出た?
No. Then I noticed a lost-pet poster from the bakery next door.
ううん。それで、隣のパン屋さんが出した迷子のポスターに気づいたの。
Is this kitten in the picture?
写真に写っているのは、この子猫?
I think so. It has the same white paws and blue eyes.
たぶんね。同じ白い足と青い目をしてる。
I'll take the poster to the park. The owner may be looking there.
ポスターを公園へ持っていくよ。飼い主がそこで探しているかもしれない。
Good idea. We'll keep the kitten here until they arrive.
いいね。飼い主が来るまで、子猫はここで預かるよ。
Thank you. I hope its family is close by.
ありがとう。家族が近くにいるといいね。
Chunks
重要チャンク
That's a relief.
それは安心だ・よかった
心配していたことが良い結果になったときの自然なひと言です。relief は「安心・ほっとすること」です。
not yet
まだです
質問に対して「今の時点ではまだ」と短く答える表現です。後で状況が変わる可能性を残します。
may be looking there
そこで探しているかもしれない
may be + 動詞ing で「今〜しているかもしれない」と推量します。may の後ろは be の原形です。