カフェでWi-Fiのパスワードを聞く
カフェでWi-Fiの接続方法を店員に確認する会話を聞き取ります。短い対話と質問を聞き、4つの選択肢から答えを選ぶリスニングです。
Eiken Style
英文を見ないで聞く
音声を聞いて、マヤがWi-Fiのパスワードを見つけられる場所を選びましょう。
対話と質問は最初は表示しません。選択肢の英文を確認し、音声を聞いて答えます。日本語訳は答え合わせ後に表示されます。
英文を見る答え合わせ前は開かなくてもOK
Excuse me. Is Wi-Fi available here?
すみません。ここではWi-Fiを利用できますか。
Yes. The network name is written on your receipt.
はい。ネットワーク名はレシートに書かれています。
I found the network. Where can I find the password?
ネットワークは見つかりました。パスワードはどこにありますか。
It is printed under the network name.
ネットワーク名の下に印刷されています。
Where can Maya find the Wi-Fi password?
マヤはWi-Fiのパスワードをどこで見つけられますか。
On the menu board.
メニューボードに。
On her receipt.
彼女のレシートに。
On the cafe door.
カフェのドアに。
Under her table.
彼女のテーブルの下に。
After Story
After Story
短い対話のあとに続く小さな出来事を聞きます。先に音で流れをつかみ、クイズ後に英文で確認します。
マヤが最初にWi-Fiへ接続できなかったのはなぜですか。
マヤがカフェでWi-Fiを必要としている理由は何ですか。
ノアはオンライン面接のために何をすすめましたか。
After Storyを読む答え合わせ後に、英文と日本語訳を1文ずつ確認できます。
I entered the password, but the page still will not load.
パスワードを入力しましたが、まだページが読み込まれません。
Did you choose Bean Street Guest?
「Bean Street Guest」を選びましたか。
No. I chose Bean Street Staff. It sounded important.
いいえ。「Bean Street Staff」を選びました。重要そうに聞こえたので。
That network is for our registers.
そのネットワークは店のレジ用です。
So I almost joined your coffee-making team?
では、もう少しでコーヒー作りのチームに入るところだったのですか。
Only if you can make a cappuccino.
カプチーノを作れるなら、ですけどね。
I can barely make instant coffee.
インスタントコーヒーさえ、どうにか作れる程度です。
Then the guest network is safer. Select it and accept the terms.
それならゲスト用ネットワークのほうが安全ですね。それを選んで利用条件に同意してください。
It works. I have an online interview in twenty minutes.
つながりました。20分後にオンライン面接があるんです。
The table by the window is quieter.
窓際のテーブルのほうが静かですよ。
Thanks. If the interview goes well, I will order a celebration cake.
ありがとう。面接がうまくいったら、お祝いのケーキを注文します。
I will keep one ready, but no pressure.
1つ用意しておきます。でもプレッシャーには思わないでくださいね。
Chunks
重要チャンク
Is ... available here?
ここでは〜を利用できますか
設備やサービスが使えるかを丁寧に確認する表現です。available は「利用できる・空いている」という意味です。
be printed under ...
〜の下に印刷されている
be printed は受け身で「印刷されている」を表します。under の後ろに基準となる表示や名前を置きます。
I can barely ...
どうにか〜できる程度です
barely は「かろうじて・ほとんど〜ない」という副詞です。can の後ろで、できる程度がごく小さいことを表します。