ホテルで夜の物音について相談する
夜のホテルで窓の近くから物音が聞こえ、Minaがフロントへ相談します。短い対話とQuestionを聞き、スタッフが次にすることを選びます。
Eiken Style
英文を見ないで聞く
対話とQuestionを聞き、最も適切な答えを選びましょう。
対話と質問は最初は表示しません。選択肢の英文を確認し、音声を聞いて答えます。日本語訳は答え合わせ後に表示されます。
英文を見る答え合わせ前は開かなくてもOK
Front desk. How can I help you?
フロントです。どのようなご用件でしょうか。
I hear a strange sound near my window.
窓の近くから変な音が聞こえます。
I see. I will send someone to check it.
承知しました。確認のためスタッフを向かわせます。
Thank you. I will wait here.
ありがとうございます。ここで待っています。
What will the clerk do?
フロント係は何をするでしょうか。
Bring some food to Mina.
Minaに食事を持ってくる。
Call a taxi for Mina.
Minaのためにタクシーを呼ぶ。
Send someone to check the sound.
物音を確認するためにスタッフを向かわせる。
Give Mina a different room.
Minaに別の部屋を用意する。
After Story
After Story
短い対話のあとに続く小さな出来事を聞きます。先に音で流れをつかみ、クイズ後に英文で確認します。
スタッフがMinaの部屋へ来たのはなぜですか。
Minaは物音をどこで聞きましたか。
物音の原因は何でしたか。
After Storyを読む答え合わせ後に、英文と日本語訳を1文ずつ確認できます。
Good evening. Did you call about a sound?
こんばんは。物音についてお電話をいただきましたか。
Yes. It stopped just before you knocked.
はい。ノックの直前に止まったんです。
Where did you hear it?
どこから聞こえましたか。
Near the window. Wait... there it is again.
窓の近くです。待って……また聞こえます。
Please stand back while I check the curtain.
カーテンを確認する間、少し下がっていてください。
Did something move behind it?
その後ろで何か動きましたか。
No. But this window handle is loose.
いいえ。でも、この窓の取っ手が緩んでいます。
Is the wind making that sound?
風があの音を出しているんですか。
Yes. The handle taps the glass when the wind pushes the window.
はい。風が窓を押すと、取っ手がガラスに当たるんです。
I am glad we found it. The room feels quiet again.
原因が分かってよかったです。部屋がまた静かに感じられます。
Chunks
重要チャンク
How can I help you?
どのようなご用件でしょうか
店員や受付係が用件を尋ねる定番表現です。How で始まる疑問文なので、語尾は自然に下げます。
send someone to check ...
〜を確認するために人を向かわせる
send + 人 + to + 動詞で「人を〜するために行かせる」。ホテルや職場で対応を約束するときに使えます。
stand back while ...
〜している間、少し下がっている
while の後ろに主語と動詞を置き、二つの動作が同時に進むことを表します。