古着店でコートのポケットに古い手紙を見つける
古着店でコートを試着したAyaは、ポケットに封筒が残っていることに気づきます。短い対話とQuestionを聞き、Ayaが次にすることを選びます。
Eiken Style
英文を見ないで聞く
対話とQuestionを聞き、Ayaが次にすることを選びましょう。
対話と質問は最初は表示しません。選択肢の英文を確認し、音声を聞いて答えます。日本語訳は答え合わせ後に表示されます。
英文を見る答え合わせ前は開かなくてもOK
Is this coat the right size?
このコートはちょうどよいサイズですか。
Yes, but I found an envelope in the pocket.
はい。でも、ポケットに封筒が入っていました。
Oh, it may belong to the person who sold us the coat.
まあ、このコートを売ってくださった方のものかもしれません。
Should I leave it with you?
こちらに預けたほうがよいですか。
What will Aya probably do?
Ayaはおそらく次に何をしますか。
Give the envelope to the clerk.
封筒を店員に渡す。
Put the envelope back in the pocket.
封筒をポケットへ戻す。
Buy a different coat.
別のコートを買う。
Mail the envelope herself.
自分で封筒を郵送する。
After Story
After Story
短い対話のあとに続く小さな出来事を聞きます。先に音で流れをつかみ、クイズ後に英文で確認します。
封筒に書かれていた名前は何ですか。
古い手紙を書いたのは誰ですか。
Ayaがコートを明日受け取ることにしたのはなぜですか。
After Storyを読む答え合わせ後に、英文と日本語訳を1文ずつ確認できます。
There is no address on the envelope, only the name Miki.
封筒には住所がなく、Mikiという名前だけです。
The seller's name was Ms. Sato, not Miki.
売り主のお名前はSatoさんで、Mikiさんではありません。
Maybe Miki is the person who was meant to receive it.
Mikiさんは、この手紙を受け取るはずだった方なのかもしれません。
I can call Ms. Sato and ask her.
Satoさんに電話して伺ってみます。
Please do. The envelope feels too important to throw away.
お願いします。この封筒は、捨ててはいけない大切なものに感じます。
Ms. Sato says her mother wrote it many years ago.
Satoさんによると、何年も前にお母様が書いた手紙だそうです。
Did she forget to send it?
送り忘れてしまったのですか。
No. Miki was her sister, but they lost contact before she could give it to her.
いいえ。Mikiさんは妹さんですが、手紙を渡す前に連絡が取れなくなったそうです。
Then I will come back tomorrow for the coat.
それでは、コートは明日また受け取りに来ます。
Thank you. Ms. Sato is coming this afternoon, and the letter can wait inside its old pocket.
ありがとうございます。Satoさんは今日の午後に来られます。手紙はそれまで、元のポケットで待っていてもらいましょう。
Chunks
重要チャンク
belong to ...
〜のものである
物の持ち主を表すときに使います。belong は進行形にせず、to の後ろに人を置きます。例: This bag belongs to my sister.(このバッグは姉のものです。)
leave it with ...
それを〜に預ける
leave A with B で「AをBに預けておく」です。例: You can leave the key with me.(鍵は私に預けて大丈夫です。)
be meant to ...
〜することになっている・〜するはずである
予定や意図された役割を表します。ここでは the person who was meant to receive it で「受け取るはずだった人」です。例: This note is meant to help new staff.(このメモは新人を助けるためのものです。)