嵐に備えて懐中電灯を確認する
嵐が来る前の夕方、兄妹が自宅の防災用品を確認します。短い対話の最後に続く、最も自然な応答を音声から選びます。
Eiken Style
英文を見ないで聞く
対話を聞き、最後の文に続く最も自然な返答を1〜3から選びましょう。
英文は最初は表示しません。音だけで選び、答え合わせ後または必要なときに確認できます。
英文を見る答え合わせ前は開かなくてもOK
The weather report says a storm will arrive tonight.
天気予報では、今夜は嵐になるって。
Then we should charge our phones before dinner.
じゃあ、夕食前にスマホを充電しておこう。
Good point. I found two flashlights, but one has no batteries.
そうだね。懐中電灯を2本見つけたけど、1本には電池が入っていないの。
I used them during the camping trip.
キャンプ旅行のときに、それらを使いました。
I can pick some up on my way home.
帰宅途中にいくつか買ってこられるよ。
The storm ended early this morning.
嵐は今朝早くに終わりました。
After Story
After Story
最初の場面から続く会話です。音で流れを聞き、クイズで内容を思い出してから、英文を確認します。
Sotaは水のほかに何を買いましたか。
Sotaは、クッキーが何のために必要だと言いましたか。
会話の最後には、何が使える状態になりましたか。
After Storyを読む答え合わせ後に、英文と日本語訳を1文ずつ確認できます。
I bought the batteries, but the store had only one package left.
電池を買ってきたよ。でも、お店には1パックしか残ってなかった。
Perfect. Did you also get bottled water?
よかった。ペットボトルの水も買った?
Yes. I bought six bottles and one bag of cookies.
うん。水を6本と、クッキーを1袋買ったよ。
Cookies were not on the emergency list.
クッキーは非常用品のリストになかったよ。
They are for keeping our spirits up.
元気を保つために必要なんだよ。
Then why is the bag already open?
じゃあ、どうしてもう袋が開いてるの?
I was checking the quality.
品質を確認してたんだ。
Very responsible. Put the batteries in the flashlight before you finish your inspection.
ずいぶん責任感があるね。その点検を終える前に、懐中電灯へ電池を入れて。
Done. Both flashlights work now.
できた。これで懐中電灯は2本とも使えるよ。
Great. If the power goes out, at least we can find the cookies.
よし。停電しても、少なくともクッキーは見つけられるね。
Chunks
重要チャンク
have only ... left
〜しか残っていない
残りが少ないことを伝える形です。only one package left なら「残り1パックだけ」です。
keep our spirits up
元気を保つ
不安な状況でも気持ちを明るく保つ、という意味の自然なチャンクです。
the power goes out
停電する
go out は照明や電気が「消える」。the power goes out で「停電する」を表します。