and の用法 |
|
Lesson 103 |
目次
文法上の働きが同じである語・句・節を対等に結ぶ
「 A と B 」「 A および B 」 「 A そして B 」という意味で、原則として同じ品詞の「 語と語 」 「 句と句 」 「 節と節 」を対等に結び付けます。
代名詞はふつう 2 人称 → 3 人称 → 1 人称 の順で結び付けます。
三つ以上の語句や節を並べる場合は、最後のものの前に接続詞を置き他はコンマで区切ります。
「 between A and B 」 で 「 A と B との間に 」 という意味でを表します。
「 both A and B 」 で 「 A も B も 」 という意味を表します。
( a ) I have a cat and a dog.
( わたしは犬と猫を飼っています。 )
( a ) The drinks looked cool and delicious.
( 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 )
( a ) Take a deep breath in and out, please.
( 息を深く吸ったり吐いたりしてください。 )
( b ) You and I are the same age.
( 君と僕とは同じ年だ。 )
( c ) A chair, a table and a bed are in the room.
( 椅子 1 つ、テーブル 1 つ、そしてベッド 1 つが部屋の中にある。 )
( d ) Nagoya is between Tokyo and Osaka.
( 名古屋は東京と大阪の間にあります。 )
( e ) Both work and play are important.
( 勉強も遊びも大事だ。 )
同時性を表す
「 ~ と同時にまた 」「 ~ しながら 」という意味で同時性を表す。
You can eat and drink as much as you want.
( 好きなだけ飲食していただいて結構です。 )
I enjoy walks and talks on the beach.
( 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 )
They laughed and cried at the same time.
( 彼らは笑うと同時に泣いた。 )
I'll come and see you later.
( 後であなたに会いに行きます。 )
Try and be punctual.
( 時間を守るよう努めなさい。 )
時間的な順序を表す
「 ~ してから 」「 それから 」という意味で時間的な順序を表す。
He stretched and took a deep breath.
( 彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。 )
He waited for several seconds and opened the door.
( 彼は数秒待ち、それからドアを開けた。 )
We sang, danced and chatted after dinner.
( 私達は夕食の後、歌い、おどり、そしておしゃべりをした。 )
条件を表す : 「 命令文 + and ~ 」
「 ~ しなさい、そうすれば ~ 」という意味で条件文と同じ働きをします。
Give me one more hour, and I'll finish this work.
( もう 1 時間ください。この仕事を終えますので。 )
Move another step, and you will die.
( もう 1 歩動けば、お前は命がないぞ。 )
Turn right at the first traffic light, and you'll find it on your left.
( 最初の信号を右に曲がってください、そうすれば左手に見えますよ。 )
理由や結果を表す
「 ~ すると 」「 だから 」という意味で理由や結果を表します。
She was crying and I comforted her.
( 彼女が泣いていたので、私は彼女を慰めてやった。 )
He spoke, and the room fell still.
( 彼が口を開くと部屋は静まり返った。 )
同一語を繰り返すことによって意味を強調する
「 ~ も ~ も 」「 ますます 」「 どんどん 」「 いろいろの 」という意味で同一語を繰り返すことによって意味を強調する。
She practiced playing the piano again and again.
( 彼女は何度も何度もピアノを弾く練習をした。 )
She kept waiting for hours and hours.
( 彼女は何時間も待ち続けた。 )
The prices are going up higher and higher.
( 物価はますます上昇しています。 )
There are dictionaries and dictionaries.
( 辞書にもいろいろある。 )
対立的な内容や非難を表す
「 ~ でしかも 」「 ~ しながらそれでいて 」という意味で対立的な内容を表す。
He is young, and yet he is prudent.
( 彼は若い、それなのに分別がある。 )
It is both good and cheap.
( それは品質がよく、しかも安い。 )
He promised to come, and didn't.
( 彼は来ると約束していながら来なかった。 )
He is rich, and lives like a beggar.
( 彼は金持ちのくせに乞食のような生活をしている。 )
追加的に補足する
「 しかも 」という意味で追加的に補足する。
She has beauty and what passes for intelligence.
( 彼女は美人でしかも知性も備わっている。 )
He speaks French and that very well.
( 彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。 )
He did it by himself, and admirably
( 彼はそれをひとりで、しかも見事にやってのけた。 )
数を数式を表す
About one hundred and fifty dollars altogether.
( 全部で約 150 ドルです。 )
The fare comes out to four dollars and fifty cents.
( 料金は 4 ドル 50 セントとなる。 )
Add 4 and 3 and you have 7.
( 4 足す 3 は 7。 )
一つのまとまったものを表す
「 ~ 付きの 」という意味で一つのまとまったものを表す。一体であるということから単数扱いになります。
I want to have a proper house and garden.
( 私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。 )
He likes bread and butter.
( 彼はバターを塗ったパンが好きだ。 )
The priest pronounced them man and wife.
( 司祭は彼らを夫婦であると宣言した。 )