| 1 | 電話をかける |
|---|---|
|
make a phone call |
| 2 | どなたですか? |
|---|---|
|
Who's speaking, please ? - Who's calling, please ? |
| 3 | 電話帳はどこ? |
|---|---|
|
Where is the telephone book ? |
| 4 | 子機を充電する |
|---|---|
|
charge the portable handset |
| 5 | 電話中です |
|---|---|
|
I'm talking on the phone |
| 6 | 公衆電話を探す |
|---|---|
|
look for a pay phone |
| 7 | 彼の電話番号をなくす |
|---|---|
|
lose his phone number |
| 8 | 彼女の電話番号を覚えている |
|---|---|
|
remember my girlfriend's phone number |
| 9 | 電話に出てください |
|---|---|
|
Answer the phone please |
| 10 | フリーダイヤルに電話する |
|---|---|
|
call a toll-free number |
| 11 | 電話で予約をとる |
|---|---|
|
make reservations by phone |
| 12 | 長距離電話をかける |
|---|---|
|
make a long-distance call |
| 13 | 国際電話をかける |
|---|---|
|
make an international call |
| 14 | 電話をつなぎます |
|---|---|
|
I will transfer the call |
| 15 | 番号をプッシュする |
|---|---|
|
dial the number - push in the number |
| 16 | 電話で注文する |
|---|---|
|
call in an order |
| 17 | スーザン、君に電話だよ |
|---|---|
|
Susan, there's a call for you |
| 18 | 話し中だ |
|---|---|
|
The line is busy |
| 19 | 間違い電話をする |
|---|---|
|
call the wrong number |
| 20 | 間違い電話だった |
|---|---|
|
It was a wrong number |
| 21 | 電話が遠い |
|---|---|
|
I can't hear you |
| 22 | 混線している |
|---|---|
|
The lines are crossed |
| 23 | 回線の状態がよくない |
|---|---|
|
have a bad connection |
| 24 | もっと大きな声で話す |
|---|---|
|
speak up |
| 25 | もっと小さな声で話す |
|---|---|
|
speak more quietly |
| 26 | 友達と長電話する |
|---|---|
|
talk with my friend for a long time on the phone |
| 27 | 明日必ず電話してね |
|---|---|
|
Don't fail to call me tomorrow |
| 28 | 明日電話を待ってるよ |
|---|---|
|
Give me a ring tomorrow |
| 29 | 留守電をセットする |
|---|---|
|
set the answering machine |
| 30 | 彼女の留守電につながる |
|---|---|
|
get her answering machine |
| 31 | 留守電の応答メッセージを録音する |
|---|---|
|
record an answering message on the phone |
| 32 | 留守電にメッセージを入れる |
|---|---|
|
leave a message on the answering machine |
| 33 | 発信音の後にメッセージを残す |
|---|---|
|
leave my message after the beep |
| 34 | 留守電にメッセージが入っている |
|---|---|
|
have a message on the answering machine |
| 35 | 彼女に折り返し電話をする |
|---|---|
|
call her back |
| 36 | 電話を切る |
|---|---|
|
hang up |
| 37 | 後で電話をかけ直します |
|---|---|
|
I'll ring you back later |
| 38 | そのままお待ちください |
|---|---|
|
Hold on, please |
| 39 | 彼氏からの電話を待つ |
|---|---|
|
expect a call from my boyfriend |
| 40 | 彼女に電話する時間がない |
|---|---|
|
not have time to give her a call |
| 41 | 他の電話に出ています |
|---|---|
|
be taking on another phone |
| 42 | 電話に出る |
|---|---|
|
answer a call |
| 43 | 分かり次第お電話いたします |
|---|---|
|
We will contact you as soon as we know |
| 44 | 必ず明朝お電話ください |
|---|---|
|
Be sure to call me up tomorrow morning |
| 45 | 彼を電話口で待たせる |
|---|---|
|
put him on hold |
| 46 | 保留ボタンを押す |
|---|---|
|
press the hold button |
| 47 | 電話を保留にする |
|---|---|
|
put the call on hold |
| 48 | 彼は遅刻しますと電話を入れた |
|---|---|
|
He called in to say that he'd be late |
| 49 | 彼からの電話を内線777に回す |
|---|---|
|
connect him to extension 777 |
| 50 | 仕事中に電話しないでください |
|---|---|
|
Please do not use the phone while working |