1 | ほかの電話に出ている |
|
be on another line
|
2 | 空港に着き次第、電話します |
|
I'll phone you as soon as I get to the airport
|
4 | 彼女に伝言を残す |
|
leave a message for her
|
6 | 伝言を書き留める |
|
write down the message
|
7 | キャッチホンが入った |
|
have got another call
|
8 | 何か分かったら電話下さい |
|
Give me a ring if you find out anything
|
9 | はっきり分かり次第お電話します |
|
I will give you a call as soon as I know for sure
|
10 | お電話ありがとうございました |
|
Thank you for calling
|
12 | あなたとのお電話楽しみにしています |
|
I'm looking forward to your call
|
13 | 困った時には私に電話してください |
|
Please call me when you have trouble
|
14 | 大至急私に電話で知らせてください |
|
Please let me know immediately by phone
|
15 | ご都合がよい時にお電話下さい |
|
Please call me whenever it is convenient for you
|
16 | 失礼ですが電話番号をお間違えではありませんか |
|
I am afraid you seem to have a wrong phone number
|
17 | お時間のあるときに、お電話いただけると助かります |
|
I would appreciate it if you could call me when you have a time
|
18 | おかけになった電話番号は現在使われておりません |
|
The number you have called is no longer in service
|
19 | 万一の場合はここへ電話を下さい |
|
In case of an emergency, phone me at this number
|
20 | 必要なら、いつでも電話してください |
|
Call me any time, if necessary
|
21 | 彼に電話したが話中だった |
|
I tried to call him up but the line was busy
|
22 | 私にあなたの電話番号を教えてください |
|
Please tell me your phone number
|
23 | 遠慮なく電話を下さい |
|
Please feel free to call me up
|
24 | お電話してくださいと、お伝えいただけますか |
|
Please tell her to call me back
|
25 | あなたと電話で話すことができてとても嬉しかったです |
|
I was very glad we were able to talk over the phone
|