| 1 | 電車を乗り間違える |
|---|---|
|
get on the wrong train |
| 2 | 電車でスリにあいました |
|---|---|
|
I was pickpocketed on the train |
| 3 | 電車を1本見送る |
|---|---|
|
wait for the next train |
| 4 | ドアに挟まれる |
|---|---|
|
be caught in the door |
| 5 | かばんがドアに挟まった |
|---|---|
|
My bag got caught in the door |
| 6 | 指を電車のドアにはさんだ |
|---|---|
|
I nipped my finger in a train door |
| 7 | 駅員に押し込まれる |
|---|---|
|
be pushed in by a station employee |
| 8 | いったんホームに出て降りる人を通す |
|---|---|
|
step onto the platform to let out the passengers who are getting off |
| 9 | 乗り換える |
|---|---|
|
change trains |
| 10 | 彼は電車を乗り間違えた |
|---|---|
|
He took the wrong train by mistake |
| 11 | 各駅停車に乗り換える |
|---|---|
|
change to the local train |
| 12 | 地下鉄を乗り継ぐ |
|---|---|
|
get off a subway and take another one |
| 13 | 電車に乗り遅れる |
|---|---|
|
miss my train |
| 14 | 電車から押し出される |
|---|---|
|
be forced out of the train |
| 15 | 電車から降りる |
|---|---|
|
get off the train |
| 16 | 次の次の駅で降りる |
|---|---|
|
get off at the station after the next |
| 17 | うっかり1つ前の駅で降りる |
|---|---|
|
get off one station too early by mistake |
| 18 | ものすごくトイレに行きたくなって途中で電車を降りる |
|---|---|
|
desperately need the toilet and get off the train halfway |
| 19 | 運賃を精算する |
|---|---|
|
adjust my fare |
| 20 | 改札を出る |
|---|---|
|
go through the ticket gate |
| 21 | 吹雪のため電車が遅れた |
|---|---|
|
The train arrived late because of the snowstorm |
| 22 | その電車は3分おきにでています |
|---|---|
|
Those train run every three minutes |
| 23 | もう少しで電車に乗り遅れるところだった |
|---|---|
|
I almost missed the train |
| 24 | 彼は電車で老人のために席を空けた |
|---|---|
|
He made room for an old man in the train |
| 25 | 南口から出る |
|---|---|
|
get out of the South Exit |
| 26 | 満員電車に強引に乗り込む |
|---|---|
|
get into the jam-packed train by force |
| ▲ ページの先頭へ | << Lesson 067:駅 | Lesson 069:列車>> |