| 1 | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している |
|---|---|
|
He commutes from Yokohama to Tokyo by train |
| 2 | 電車は込んでいる |
|---|---|
|
The train is crowded |
| 3 | 急行は満員だ |
|---|---|
|
The express is jam-packed |
| 4 | 電車は比較的すいている |
|---|---|
|
The train is relatively not crowded |
| 5 | 各駅停車はガラガラだ |
|---|---|
|
The local train is almost empty |
| 6 | 電車が止まっている |
|---|---|
|
The train service has been suspended |
| 7 | 雪で電車が遅れた |
|---|---|
|
The train was delayed because of the snow |
| 8 | 人身事故で電車が遅れた |
|---|---|
|
The train was delayed because of the accident with casualties |
| 9 | 渋谷に行くにはどの電車に乗ればいいですか |
|---|---|
|
Which train should I take to go to Shibuya ? |
| 10 | 一駅手前で降りて歩く |
|---|---|
|
get off at the station before mine and walk |
| 11 | ダイヤが乱れている |
|---|---|
|
The train schedule is disrupted |
| 12 | 列車が運休になった |
|---|---|
|
The train was canceled |
| 13 | 帰宅の途中、電車の中で居眠りをして乗り越してしまった |
|---|---|
|
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station |
| 14 | つり革につかまりなさい |
|---|---|
|
Hold on to the strap |
| 15 | 列車が脱線する |
|---|---|
|
jump the rails |
| 16 | 電車が急ブレーキをかけた |
|---|---|
|
The train suddenly braked |
| 17 | 列車内で喫煙は禁じられている |
|---|---|
|
Smoking is banned in the train |
| 18 | 空いてる座席を見つける |
|---|---|
|
find a vacant seat |
| 19 | この列車は各駅には停車しない |
|---|---|
|
This train does not stop at every station |
| 20 | いつも優先席に座る |
|---|---|
|
always take a priority seat |
| 21 | 決して列車の窓から顔を出してはいけない |
|---|---|
|
Never poke your head out of a train window |
| 22 | 席を詰める |
|---|---|
|
move over |
| 23 | お年寄りに席を譲る |
|---|---|
|
give up my seat to an elderly person |
| 24 | 妊婦と間違えられて席を譲られる |
|---|---|
|
be offered a seat because I was mistaken to be pregnant |
| 25 | ずっと立っている |
|---|---|
|
keep standing |
| 26 | 次の駅で降りそうな人の前に立つ |
|---|---|
|
stand in front of a person who will get off at the next station |
| 27 | つり革にしがみつく |
|---|---|
|
hang on to the strap |
| 28 | つり革がベトベトしている |
|---|---|
|
The strap is stickly |
| 29 | 手すりにつかまる |
|---|---|
|
hold on to the handrail |
| 30 | かばんを網棚に載せる |
|---|---|
|
put my bag on the rack |
| 31 | 足元にかばんを置く |
|---|---|
|
put my bag at my feet |
| 32 | この列車には食堂車がついている |
|---|---|
|
This train has a dining car attached |
| 33 | 網棚にかばんを置き忘れる |
|---|---|
|
leave my bag on the rack |
| 34 | ドアにもたれる |
|---|---|
|
lean against the door |
| 35 | ドア際に立つ |
|---|---|
|
stand near the doors |
| 36 | 窓の外を眺める |
|---|---|
|
look out the windows |
| 37 | 列車は駅に近くなって徐行した |
|---|---|
|
The train slowed down for the station |
| 38 | 中吊り広告を読む |
|---|---|
|
read the hanging advertisements |
| 39 | この列車に寝台車が付いていますか? |
|---|---|
|
is there a sleeping carriage attached to this train ? |
| 40 | モニターのニュースを見る |
|---|---|
|
watch the news on the screen |
| 41 | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません |
|---|---|
|
Don't open the door till the train stops |
| 42 | 雷雨のため列車のダイヤが乱れた |
|---|---|
|
Trains were disrupted due to a thunderstorm |
| 43 | 霧のため全列車は運転休止となった |
|---|---|
|
Railroad service was suspended because of the fog |
| 44 | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった |
|---|---|
|
The heavy snow stopped the train from running on time |
| 45 | 次の列車までまだ少し時間がある |
|---|---|
|
We have a little time before the next train |
| 46 | 次の空港行きの列車は3番ホームから出発する |
|---|---|
|
The next train to the airport departs from platform 3 |
| 47 | 私たちは偶然同じ列車に乗りあわせた |
|---|---|
|
We happened to be on the same train |
| 48 | 隣の乗客にもたれる |
|---|---|
|
lean against the passenger next to me |
| 49 | 時々列車は定時に着かないことがある |
|---|---|
|
At times the train doesn't arrive on time |
| 50 | 私は列車で旅行するのが好きです |
|---|---|
|
I like to travel by train |
| ▲ ページの先頭へ | << Lesson 068:駅2 | Lesson 070:列車2>> |